হাওজা নিউজ এজেন্সি রিপোর্ট অনুযায়ী, ইমাম খোমেনির (রহ.) পরলোকগমনের ৩৭তম বার্ষিকীতে, মার্কিন–ইন্দোনেশীয় খ্যাতিমান শিল্পী ও গায়ক মোস্তাফা ডিবো জাকার্তায় ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরানের সাংস্কৃতিক পরামর্শদাতা কার্যালয়ে উপস্থিত হয়ে ঐক্যের বার্তা বহনকারী “মান বন্ধু, তোমার ঠোঁটের তিলেই আমি বন্দি হয়ে গেছি” শীর্ষক গানটি ওউদ/বারবাত বাজনার সঙ্গেএ পরিবেশন করেন।
এই শিল্পী ইন্দোনেশিয়ায় আধ্যাত্মিক ও সুফি-ভাবধারার সংগীতাঙ্গনের সুপরিচিত মুখ, যিনি বহু বছর ধরে শিল্পের মাধ্যমে মানবিক ধারণাগুলোর প্রসারে কাজ করে আসছেন।
যুক্তরাষ্ট্রে জন্মগ্রহণকারী এবং দীর্ঘদিন ধরে ইন্দোনেশিয়ায় বসবাসরত এই শিল্পী পরিবেশনার আগে বলেন, ইমাম খোমেনির (রহ.) আধ্যাত্মিক ব্যক্তিত্ব ও বিশ্বব্যাপী প্রভাবের কথা উল্লেখ করে, এই কবিতাটি ফার্সি ভাষায় আবৃত্তি করা ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরানের প্রতিষ্ঠাতা এবং তাঁর চিন্তাধারা ও আধ্যাত্মিক উত্তরাধিকারকে শ্রদ্ধা জানানোরই একটি উপায়।
তার মতে, ইমাম খোমেনির (রহ.) কবিতাগুলো সত্য, আধ্যাত্মিকতা ও প্রকৃত ভালোবাসার প্রতিফলন; এবং তা জাতীয়তা, ভাষা বা ধর্ম নির্বিশেষে বিভিন্ন শ্রোতাকে প্রভাবিত করতে সক্ষম।
সংবাদে আরও বলা হয়, ইমাম খোমেনির (রহ.) বহুমাত্রিক ব্যক্তিত্ব কারও অজানা নয়। কখনও তাঁকে একজন ফকিহ হিসেবে দেখা যায়, কখনও দার্শনিক হিসেবে, আবার কখনও ইসলামের ভিত্তিতে একটি ধর্মভিত্তিক রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠাকারী রাজনৈতিক তাত্ত্বিক হিসেবে।
তবে এসবের মধ্যে তাঁর কবি-সত্তাও কোনো অংশে কম গুরুত্বপূর্ণ নয়। এ কারণেই বহু বিশিষ্টজন তাঁর আধ্যাত্মিক দিওয়ানের গজল বা পঙ্ক্তির উল্লেখ করে থাকেন এবং তাদের লেখালেখিতে বারবার সেসবের প্রতি পাঠকদের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন। উদাহরণস্বরূপ, শহীদ নেতা ইমাম খামেনেই (রহ.) “তুমি নিজেই তো ঠোঁটের তিল, তবে কেন বন্দি হলে/ তুমি তো সবার চিকিৎসক, তবে কেন তুমি অসুস্থ হলে”-এই শুরুর পঙ্ক্তি-বিশিষ্ট গজলে, “খাল লাবাত” গজলটির প্রতি সাহিত্যিক প্রতিক্রিয়া জানান।
আপনার কমেন্ট